For some time, I have also wondered about where Chronos is.
|
D’un temps ençà, doncs, em pregunto on és Cronos.
|
Font: MaCoCu
|
For some time now, the British public health system has been prescribing culture.
|
D’un temps ençà, el sistema públic de salut britànic recepta cultura.
|
Font: MaCoCu
|
How long can a wine be kept?
|
Quant temps es pot guardar un vi?
|
Font: MaCoCu
|
There was a time when it was proper, and there is a proper time for it to cease.
|
Hi hagué un temps en què fou apropiat, i hi ha un temps apropiat perquè s’acabe.
|
Font: riurau-editors
|
Approximately how long does it take to transfer a domain?
|
Quant temps triga aproximadament la transferència d’un domini?
|
Font: MaCoCu
|
In point of safety, ought we to be without a fleet?
|
Quant a la seguretat, ¿no hauríem de tenir una flota?
|
Font: riurau-editors
|
Lately in this area, the city has seen pincho bars options on the increase.
|
D’un temps ençà, la ciutat ha vist com l’oferta de bars de pinxos s’ha multiplicat.
|
Font: MaCoCu
|
How much time is an individual’s ad active?
|
Quant de temps està actiu un anunci de particular?
|
Font: MaCoCu
|
I’ve been wondering for a long time: How big is a landscape?
|
Fa temps que em pregunto: quant mesura un paisatge?
|
Font: MaCoCu
|
How long have I been here?
|
Quant de temps porto aquí?
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|